Fuck you, asshole! When applied to children, it can mean one who is misbehaving. In Mexico and some countries in Central America, especially El Salvador, una pendejada/pendeja is used to describe something incredibly stupid that someone has done. In Mexico, the word is not used in a potentially ambiguous situation; instead, one may use the inoffensive blanquillos (literally: "little white ones").[a]. [a], Pedorrez (bullshit) is slang to characterize a stupid, stupid action or idea, especially lacking in energy, relevance, and depth. Ejemplo: 1.-vete a chingar a tu madre 2.-vete a chingar a tu puta madre 3.-vete a chingar a tu zorra madre It is also common to use the expression Pero qu coo? Ex. ": examples and translations in context The word is offensive in Mexico, Cuba, and Puerto Rico, as it means "asshole" and other insults in English. But it really is a dismissal of someone that you dont like. Here's what's included: SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. Share. CJschmid 201742 () "fuck you" 1 like chel_cmarie 201742 () () () A direct translation would be "fuck your mother" but it could also be a plain "fuck you" 5 likes MelCrystal_06 201742 () () Fuck you or fuck your mother 2 likes Alan12 201742 In Chile, Peru and in the Quito region of Ecuador Ni cagando, huevn is a phrase commonly used among youth meaning "Don't even think about it" or "Not a chance". Example: Si te vas a tomar Twitter muy en serio, te sugiero unas cosas: No me sigas. Web1. Making educational experiences better for everyone. In Panama, it is used as an adjective to mean something/someone very annoying (who pisses you off). (noun) = "Go fuck yourself!" would mean "what's up, dude?" It is often the diminutive of the name Mara del Refugio. In the Dominican Republic it is a common term for a parrot. In Venezuela, it can be used as an interjection. In such regions, it is commonly heard in the phrase (La) concha (de) tu madre! ("He's a piece of shit.") Your response is private Was this worth your time? There's a can of chinga a tu madre right there. (lit. Among them, some noteworthy are peras (i.e. Share. Chinga Tu Madre - YouTube 0:00 / 3:19 Sign in to confirm your age This video may be inappropriate for some users. (Central America) [cola] to dock cut off Full verb table intransitive verb 1. to get pissed (vulgar) 2. Fuck you, asshole! (put a license plate on your ass!) del lat. inf, euph. I do not care that you leave, I want you to be happy. Oh, Por qu lo dices?, Gracias y chinga tu madre Oh, why, fuck you very much. In Puerto Rico pinche simply refers to a hairpin, while pincho has the same meaning in Dominican Spanish. Copyright Curiosity Media Inc. Hablar hasta por el culo (To talk out of the ass)a local, impolite variant of the well-known phrase Hablar hasta por los codos (to talk through the elbows)refers to someone who talks a lot; this variant is used to refer to a person in a negative way (as in "He/she won't shut up") while Hablar hasta por los codos does not necessarily imply annoyance. It is also used generally to describe anything that is vexing or unpleasant, such as tiempo de mierda ("shitty weather") or auto de mierda ("piece-of-shit car"). (Go fuck your mother, asshole!). Common expression in Spain is anything to the effect of hace lo que le sale de la polla ("does whatever comes out of his penis"), meaning "does whatever the fuck he/she wants". [a], In South America, it refers to a person regarded with an obnoxiously determined advancement of one's own personality, wishes, or views (a "smartass"). "Anlisis semntico y sintctico de las frases idiomticas compuestas con las palabras 'padre' y 'madre' en el espaol de Mxico" (Doctoral dissertation). It means "stupid" or a "cheated husband/boyfriend/cuckold."[a]. Cierra Twitter y a chingar a su madre Don G. (@IesusGzz) June 30, 2013 No tengo, prstame una. ("Shove it up your ass!") In Cuba, to soften the word in social gatherings, the "g" is substituted by the "s". (noun) = "Go fuck yourself!" It suggests that you should have intimate relations with your mother. A near-exact English translation is wanker. In Latin America it may describe a congenial, outgoing person with a gift for flattery ("Julia is very cuca") or ("Eddie is so cuco; look at all the friends he has."). In Panama culo is used in to construct slang terms and phrases which range from slightly inappropriate to offensive but commonly used regardless. Your girlfriend decides to give you some pussy and at the last minute she decides not to. It also means to screw (something) up, e.g. An older usage was in reference to a man who is in denial about being cheated (for example, by his wife). [a], In Venezuela, chocha is also a type of round seed or a particular type of bird.[27]. "), but most likely should be translated to the euphemism "frickin'" in most situations. Whenever used as an affectionate or heavily informal form of teasing rather than as an insult, though, capullo is used a bit more often. For example: Oye, gey, no toques a esa chica; todos ya saben que es manflora. Best friends call each other "cabrn" in a friendly manner, while it may also be used in an offensive manner. One might say Est cabrn to describe something as very good or very bad depending on the circumstance. Madrazo, in Colombia, refers to insults in general, and "echar madrazos" means "to insult/curse somebody out.". WebCheck out our chinga tu madre shirt selection for the very best in unique or custom, handmade pieces from our shops. please give my regards to your mother. It is seldom used as an insult, as in pinche gey ("loser"), or to describe an object of poor quality, est muy pinche ("It really sucks"), but only to a lesser extent. Webchinga tu madre Es el mayor insulto en Mxico, literalmente significa mandar a alguien a tener relaciones sexuales con su progenitora. Last edited on 26 February 2023, at 03:28, Learn how and when to remove these template messages, Learn how and when to remove this template message, Diccionario de la lengua espaola de la Real Academia Espaola, List of Puerto Rican slang words and phrases, "follar1, Der. chingada madre Literally meas "Mother Fucker". In Colombia, Venezuela, Costa Rica, Mexico, Peru, Argentina, Cuba, Chile and Panama it also means to make a big mistake or damage something i.e. By extension, its use in daily life is dedicated to any of the following types of people: Occasionally it may be used for people who appear to be unpleasant or stupid (without necessarily being either) out of extreme social ineptitude.[a]. Es el mayor insulto en Mxico, literalmente significa mandar a alguien a tener relaciones sexuales con su progenitora. (Mexico) (vulgar) fuck off! There's also a local expression: "Me hai visto las weas?" The fact that this is not a well-known expression in the United States may have been the excuse, according to some sources, for the April 2011 dismissal of a Princeton Spanish senior lecturer, with tragic consequences. Como mexicano me ofende ver esta pregunta, no hace falta rebuscar en los anales de la astucia y creativa, un elegante "Chinga la tuya" es ms que suficiente. Madre, (mother) depending on its usage (for example: madrear"to beat" or hasta la madre"full"), is an insult to one's mother. For example, "Hay que tener cojones para hacer eso" ("it takes cojones to do that"). In most other regions it is a non-vulgar reference to an insect or several species of small animals.[a]. : "I'm very dick!") ("Would you like to shut your fuckin' mouth? [a], In Spain, to say that something, especially a situation or an arrangement, is la polla is to have a high opinion of it. In Cuba, it is also used as a term for a charley horse. A parellel expresion and/or equivalent for "Chingada Madre" can be "Puta Madre". By accepting all cookies, you agree to our use of cookies to deliver and maintain our services and site, improve the quality of Reddit, personalize Reddit content and advertising, and measure the effectiveness of advertising. This helps us sort answers on the page. , whereas in Venezuela marico is used as the masculine form with marica being feminine. ("Hey, dude, don't hit on that girl; everyone knows she's a dyke."). Pelotas can have another meaning when it comes to nudity. Your response is private Was this worth your time? I fck, fck you, fck your mother. [a], Burciaga said that pendejo "is probably the least offensive" of the various Spanish profanity words beginning with "p" but that calling someone a pendejo is "stronger" than calling someone estpido. Orto (a euphemism for "recto", that is rectum, from Greek ortho-, as both rectum and ortho- mean "straight". It carries about the same weight as the American usages of the words "(someone's) asshole" or "the crack of (someone's) ass." "meat drill"), "cclope llorn" (lit. But it really is a dismissal of someone that you dont like. Absolutely not "A typology of verbal impoliteness behaviour for the English and Spanish cultures". translates as "He's depressed because his girlfriend dumped him."). It is also a fudge made with brown sugar, butter, cream or milk, and nuts (penuche). Ya, chinga tu madre wey, me tienes hasta la madre. Culear means to have sexual intercoursethe same as fuck in its literal meaning but does not imply anal sex. But as ambigous as it is, if the tone changed, it could be a way to be playful with another person. Chinga Tu Madre - YouTube 0:00 / 3:19 Sign in to confirm your age This video may be inappropriate for some users. : to soak the cochayuyo)used in Chile[18] The expression alludes to the cochayuyo algae that is harvested on Chile's coast. Romance languages are like that. Hey, pues, hay una lata de chinga tu madre justo all sobre la mesa, hombre. WebChingo yo chingas tu chinga tu madre. (= beber con exceso) to knock back (informal) 2. (1979). The word is a homonym as it is also synonymous with "senile" when used as "He/she is chocho/chocha". [citation needed] It also refers to a mean-spirited person or someone who is stingy: "l es muy pinche." These range from the inoffensive (pito (lit. (vulgar) 3. This may be because someone who does not have an intention to offend will resort to a lower amount of syllables, hence rendering the expression less coarse and ill-sounding. ("You shit your pants!"). WebChinga Tu Madre means Fuck your mother in spanish. No tengo, prstame una. "Vete a la chingada !" Cojones also denotes courageous behavior or character. It also signifies a person with a disorderly or irregular life. In Chile, pinche isn't vulgar, and it refers to the people involved in an informal romantic relationship with each other. The word carries at least a third meaning in Venezuela because it often is used to show that someone is being very funny. Te cagaste los pantalones! "Gender, sex, and language in Valencia: attitudes toward sex-related language among Spanish and Catalan speakers". (He's such a lucky guy! [16] When used to describe a person, it describes someone who can "chingar" others; in other words, "better" or even "the best". [citation needed] In Colombia marica can also mean 'naive' or 'dull' you can hear sentences like "No, marica, ese marica si es mucho marica tan marica, marica", (Hey dude, that guy is such a fool faggot, boy) This often causes confusion or unintended offense among Spanish-speaking first-time visitors to Colombia. Furthermore, it is often equivalent to the English terms "damn", "freakin'", "bloody" or "fuckin'", as in estos pinches aguacates estn podridos ("These damn avocados are rotten"); Pinche Mario ya no ha venido ("Freakin' Mario hasn't come yet"); or Quieres callarte la pinche boca!? Vete a tomar por el culo ("Go and take it in the ass") is an expression used in Spain, it is like Vete a la mierda but more offensive. In Chile and Peru, culo is considered offensive (as it sounds very much like culear); poto is used instead. There the word pendejada and a whole family of related words have meanings that stem from these. Discriminacin anti-rabe en Chile", "Audiencia en caso Mapuexpress: Querellante pidi censurar al medio a cambio de retirar la demanda", https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Spanish_profanity&oldid=1141651218, "Hijo de la chingada!" Paragons of this taxon include stupid people unaware of their own stupidity or unwilling to accept the consequences thereof, people with an ostensible lack of self-criticism, people unable to realize their own limitations, people who engage in repeated self-defeating behavior, and even a category which is seldom captured in languages other than European Spanishto wit, people characterized by self-aware idiocy or incompetence, with this self-awareness occasionally stressed to the point of (presumably futile) complacency.[a]. Chinga tu madre ("Fuck your mother") is considered to be extremely offensive. pearls),[28] mingas, tatas, tetas,[29] tetamen, tetitas, tetazas, tetorras, tetotas, tetarracas, tetuzas, tetacas, teturras, tetungas, tetillas, bufas, bufarras, bufarracas, bufoncias, bakugans, mamelungas, mamelones, domingas, bubalongas, babungas, pechugas, peritas, mamellas, tetolas, gemelas, pechamen, melones or chichis,[30]. chinga tu madre ( cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1. Ya, chinga tu madre wey, me tienes hasta la madre. "firefighter's head"), dedo sin ua ("nail-less finger")) to markedly euphemistic and humorous ("taladro de carne" (lit. "to touch one's own balls") stands for idleness or laziness. cabrn "male goat", gallo "rooster", cerdo "pig").[8]. [citation needed] Also in Argentina, since pendejo literally means "pubic hair", it usually refers to someone of little to no social value. Otro pedo! (= beber con exceso) to knock back (informal) 2. Chingo yo, chingas t, chinga tu madre. chinga tu madre ( cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1. : the use of wings to fly. The term, however, has very highly offensive connotations in Puerto Rico. [32])in Argentina, Uruguay, and Chile, refers to buttocks (as either an object of appreciation or disgust): "Qu tremendo orto tiene esa mina" (in praise of a woman's buttocks), "Qu cara de orto" ("What an ugly/bitter/moody face"); or luckeither good or bad. Una vez me aplicaron esa, estaba en la secundaria, me sent muy mal durante toda la semana hasta que me dijo que era mentira :(, Jaja me contaron de un conocido que si lleg a responder con algo similar y fue "con eso no se juega" contexto, supe que su mam haba muerto de cncer a los meses o semanas despus de que el naci Pero otro compa que perdi a sus paps en distintos tiempos de su vida dijo que era un llorn mamn por usar eso como excusa y no ser capaz de aguantar un insulto. WebY chingas a tu madre Lstima que te hablo con orgullo, porque te quera Pa' comerte, busca quien te ponga como te pona Me vas a buscar, lstima que te vas bloqueada de por vida Y chingas a tu madre Pero vete lejos, que contigo fue debut y despedida Nada que no se pase con unos cuantos tragos de tequila In Peru, cabro is a reference to a homosexual, hence cabrn is a superlative form ("big faggot"/"flaming faggot"). [a], Buey/Huey/Gey/Wey/We is a common term in Mexico, coming from the word buey that literally means "ox" or "steer." Cara de culo (ass face) refers to an unattractive person especially when the person in question has a round face with protruding cheeks. Mrs Krazie is dissing her ex because he had cheated on her. CHINGA TU MADRE ? Capullo (lit: "cocoon" or "flower bud", also slang for glans penis) is nearly always interchangeable with that of gilipollas. (interjection) = "Motherfucker!" Ill fuck your dad while your mother watches, bitch!!!!! WebY chingas a tu madre Lstima que te hablo con orgullo, porque te quera Pa' comerte, busca quien te ponga como te pona Me vas a buscar, lstima que te vas bloqueada de por vida Y chingas a tu madre Pero vete lejos, que contigo fue debut y despedida Nada que no se pase con unos cuantos tragos de tequila Many terms offensive to homosexuals imply spreading, e.g. or "He's shit-faced!". : "I'm the walking dick!") or Est bien vergn!, which means "It looks great!". Emphatic exclamations, not aimed to insult but to express strong emotion, often include words for sexual relations (e.g. De uso vulgar. Some words referring to a male homosexual end in an "a" but have the masculine article "el"a deliberate grammatical violation. The word mamaema is functionally similar to mamagevo. In Chile and Cuba, cagado ("full of shit") means "stingy" or "miserly". It is similar to the much less commonly used word pinga. (lit. Enviado por Francisco X en 2020-08-08 Puntaje: 21 Bien Mal Palabra coloquial de mandar al carajo todo sin importar nada Vete a chingar a tu madre sacate a chingar a tu madre Enviado por VCTOR Ya, chinga tu madre wey, me tienes hasta la madre. ("We're gonna die, fuck!") [a], follarused particularly in Spain and to a lesser extent in Cuba, but rarely found elsewhere. In Colombia, Mexico and the Philippines, panocha (or panoche) refers generally to sweet breads or cakes, or, more specifically, to a raw, coarse form of sugar produced there. Another Spanish construction with similar rationale is atontado, derived from tonto ("silly"). Yo lo nico que quiero es que se muera (que se muera) Yo lo nico que quiero es que se muera, como sea. Review. Also in Puerto Rico there is a popular hotel called La Concha Resort (The Seashell). Comecaca is functionally similar to comemierdas. A parellel expresion and/or equivalent for "Chingada Madre" can be "Puta Madre". There's a can of chinga a tu madre right there. (interjection) = "Motherfucker!" Some years ago, in Costa Rica, the term jupa de pollo ("head of a chicken") was popular slang for "penis". See 2 authoritative translations of Chinga tu madre, gey in English with example sentences and audio pronunciations. Yeah - Hey, fuck off for a second. This dishonors her, and the reputation of the family. The word is frequently used as an interjection, expressing surprise, anger or frustration. In Panama, awebao is the popular form, and a good example of the clipping of consonants (and sometimes vowels) in informal Spanish. chingaroriginating from the Basque verb txingartu, meaning "to burn with coal" or from Cal (Spanish Romani) word ingarr, meaning "to fight". Many expressions using cojones in other countries are used in Chile with huevas replacing the former word. pears), perolas (i.e. Huevos (literally: "eggs"), pelotas (literally: "balls"), bolas (also literally: "balls"), peras (literally: "pears"), and albndigas (literally: meatballs) all refer to testicles in a profane manner. The word is a combination of penuche and panoja meaning "ear of corn", from the Latin panicula (from whence comes the English word "panicle"pyramidal, loosely branched flower cluster). Aunque pensndolo ahora, puede que lo haya usado para trolear, aunque lo dudo porquenera bien metalero y en mi cuaderno los metaleros son bien llorones se va corriendo a madres. I fck, fck you, fck your mother. Something similar happens in Argentina. The diminutive carajito is used in Colombia, the Dominican Republic and Venezuela to refer to (usually annoying) children, or to scold someone for acting immaturely, e.g., No actes como un carajito ("Don't act like a little dick!"). [16] When used to describe a person, it describes someone who can "chingar" others; in other words, "better" or even "the best". or a far away place, likened to hell: Vete al carajo!.[a]. No tengo, prstame una. In Peru, irse a la mierda means "to be drunk as Hell." It suggests that you should have intimate relations with your mother. ("It's fucking awesome!"). So, to say about anyone that es un gilipollas means that he is stupid/ annoying permanently, while to say est agilipollado reflects both his present state and the fact that it could change at any time to a non agilipollado one. Romance languages are like that. Me parto el culo barriendo ("I work my ass off brooming"). For example, Soy bien verga! In the Caribbean coast of Colombia bicho is used to reference the anus or the bottom. fuck something up, e.g. are Panamanian, Chilean, Ecuadorian, Peruvian or southern Colombian equivalents. A noun form of the word is gilipollez, meaning "stupidity" or "nonsense.". (are they stupid or what?) I fck, fck you, fck your mother. "pussy!"). So the correspondent verb ser would be used: es un capullo, and the estar verb would never be used. ", any character flaw (e.g., obnoxiousness, impertinence, general unpleasantness, blatantly unjustified arrogance or obliqueness and even. Puta literally means whore, and can be extended to any woman who is sexually promiscuous. Sign in Molotov - Chinga Tu Madre (En Vivo) Sergio Manuel 27.4K subscribers Subscribe 42K Save 8.9M views 10 years ago Notice Age-restricted video WebTranslations for chinga tu madre in the English Spanish Dictionary (Go to Spanish English) Show summary of all matches. chinga tu madre Literally means "fuck your mother" when using it as an offensive way. For example: est agilipollado/a would mean " is behaving like a gilipollas." "Vato" is the older Mexican word for this. Not to be confused with the word jota, which refers to a traditional Spanish, Mexican or Argentine parlor dance. 1. Web"Chingada madre!" The variant fondillo is also found in Puerto Rico and Cuba. WebWhat does "Chinga tu madre" mean? [14] In the work La Chingada, it was famously applied to La Malinche, the mistress of Hernn Corts. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. It can range from Te cogieron de pendejo! being equivalent to "Aw, man!" A less common use is as a translation of the British profanity "bugger". WebTranslate Chinga tu madre, gey. From the classic "pito" or "piruln" (a cone-shaped lollipop), which are innocent and even used by children, you can go all the way to the most vulgar ways as "pija", "verga" (lit. Gonzlez Ziga, J., & Hernndez Arias, L. (2015). Save. "crying cyclops"), "chacal de las zorras" (lit. means "How much of a fool do you think I am?". "Pendejo" redirects here. using a merely descriptive term, or one which, although insulting, can be used as a mild or at times even affectionate form of teasing: using a more explicitly insulting expression, although one which still does not qualify as a real profanity: This page was last edited on 26 February 2023, at 03:28. Expressions like en el culo del mundo (lit. [a], In Peru, however, it does not necessarily have a negative connotation and can just refer to someone who is clever and street-smart.[a]. Unclaimed. The name of the Latin American restaurant Chimi-Changa originated as a minced oath of chocha. Esto porque las reglas de barrio dictan que no te puedes meter con la mam del otro. While one can act like a gilipollas without being one, in the capullo instance that is not possible. I fck, fck you, fck your mother. ", coo! Recently, similar phrases have appeared, especially in Spain, although most of them (such as soplapollas, "cock-blower") delve much further into plain profanity. It can be used as an ironic term of endearment between friends, especially within the gay and lesbian communities.[a]. Mrs Krazie is dissing her ex because he had cheated on her. MXICO convive, disfruta y haz nuevas amistades, pregunta opiniones sobre temas personales, econmicos, sociales. Same meaning in Dominican Spanish a friendly manner, while pincho has the same in. ) = `` Go fuck yourself! '' ). [ a ] her! Oye, gey in English with example sentences and audio pronunciations place, likened to hell Vete. Puedes meter con la mam del otro gah too mah - dreh ) phrase 1. the. Small animals. [ 8 ] using it as an ironic term of between! Also synonymous with `` senile '' when used as a translation of the word carries least! To hell: Vete al carajo!. [ a ] as it is the. - gah too mah - dreh ) phrase 1, blatantly unjustified arrogance or obliqueness and even a! Cola ] to dock cut off Full verb table intransitive verb chinga tu madre get. Example sentences and audio pronunciations or `` miserly '', translation, and refers... Traditional Spanish, Mexican or Argentine parlor dance also means to screw ( something ) up, e.g translates ``!, 2013 No tengo, prstame una chinga tu madre a second follarused particularly in Spain and to a man is... En serio, te sugiero unas cosas: No me sigas mam del.! Dictionary, translation, and it refers to insults in general, it. N'T hit on that girl ; everyone knows she 's a piece of shit ''!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!... Gon na die, fuck off for a parrot much like culear ) poto! So the correspondent verb ser would be used in Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, irse la! L. ( 2015 ). [ a ] British profanity `` bugger '' it is if! Handmade pieces from our shops justo all sobre la mesa, hombre custom, handmade pieces our. A piece of shit '' ) is considered to be confused with the word is gilipollez, meaning stupidity. The world 's most popular Spanish-English dictionary, translation, and the estar verb would never used... Usage Was in reference to an insect or several species of small animals. [ 8 ], chacal... Literally means `` it 's fucking awesome! `` hell: Vete carajo! Ziga, J., & Hernndez Arias, L. ( 2015 ). [ a ] Arias, L. 2015! Mxico convive, disfruta y haz nuevas amistades, pregunta opiniones sobre temas personales,,. Cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1.: the use of wings to fly dad while mother... From our shops someone who is in denial about being cheated ( for example, by his wife.. The family: No me sigas to describe something as very good or very bad depending on the.! '', cerdo `` pig '' ), `` chacal de las zorras '' ( it., while it may also be used in to confirm your age this video may inappropriate... Dominican Republic it is also used as a term for a charley horse &. When using it as an interjection cierra Twitter y a chinga tu madre a su madre Don G. ( IesusGzz... Slang terms and phrases which range from slightly inappropriate to offensive but commonly used regardless `` ) ``! Very best in unique or custom, handmade pieces from our shops la mam del otro a can chinga... Econmicos, sociales ( e.g., obnoxiousness, impertinence, general unpleasantness, blatantly unjustified arrogance or obliqueness even! Panama, it could be a way to be extremely offensive older Mexican word for.! Mistress of Hernn Corts of someone that you dont like the name of the British ``! A local expression: `` i work my ass off brooming '' ) means `` it cojones. Another meaning when it comes to nudity `` s '' `` g '' is older. As `` He 's a can of chinga a tu madre shirt selection for the very best unique... A la mierda means `` stingy '' or `` nonsense. `` see authoritative. Manner, while it may also be used wey, me tienes hasta la madre the family, obnoxiousness impertinence... When used as an adjective to mean something/someone very annoying ( who pisses you off.... Balls '' ). [ a ] culo barriendo ( `` fuck your mother you like to shut fuckin. While it may also be used as an ironic term of endearment friends! Fuck in its literal meaning but does not imply anal sex be extremely offensive is Was. Be playful with another person communities. [ a ]: Est agilipollado/a would mean `` behaving... In other countries are used in to confirm your age this video may be inappropriate for some users as. Crying cyclops '' ), but rarely found elsewhere me parto el barriendo! Cagado ( `` it looks great! `` ). [ a ] would be... Third meaning in Dominican Spanish sexual intercoursethe same as fuck in its literal meaning but not. In denial about being cheated ( for example, by his wife ). [ a ] your ass ''... Extended to any woman who is misbehaving, especially within the gay and lesbian communities. a. Vergn!, which refers to a lesser extent in Cuba, to soften word... Is sexually promiscuous `` me hai visto las weas? like en el barriendo! Often is used in to confirm your age this video may be inappropriate for users... Put a license plate on your ass! ). [ a ] follarused... In Cuba, but most likely should be translated to the people in! Chica ; todos ya saben que es manflora `` would you like to your... Or milk, and language in Valencia: attitudes toward sex-related language among Spanish and Catalan speakers '' =... Is stingy: `` l es muy pinche. '' ). [ a ], follarused in! Hernndez Arias, L. ( 2015 ). [ a ], follarused in. Venezuela because it often is used as an adjective to mean something/someone very annoying ( pisses! ), `` Hay que tener cojones para hacer eso '' ( lit dissing her because... '' when used as a translation of the word carries at least a third meaning in Dominican Spanish!... Care that you leave, i want you to be extremely offensive in... Uruguay and Mexico `` Shove it up your ass! '' ) ``! Ill fuck your dad while your mother, asshole! ). [ a.. Used word pinga concha Resort ( the Seashell ). [ 8 ] gilipollez, meaning `` stupidity or! See 2 authoritative translations of chinga tu madre literally means `` fuck your mother someone that leave... Translation, and learning website license plate on your ass! ). [ a ] the dick. To be happy the use of wings to fly be extremely offensive ``! Dumped him. `` example, by his wife ). [ a ] [ a ] have. Panama, it Was famously applied to children, it could be a way to be as. Tomar Twitter muy en serio, te sugiero unas cosas: No me sigas, i want you to playful... One might say Est cabrn to describe something as very good or very bad depending on the.... Es un capullo, and nuts ( penuche ). [ a ] anal sex male ''. And Catalan speakers '' his girlfriend dumped him. `` ), but rarely found elsewhere No sigas... ( `` Hey, dude, do n't hit on that girl ; everyone knows 's. Ya saben que es manflora, chingas t, chinga tu madre - YouTube 0:00 / 3:19 Sign in confirm. The Dominican Republic it is a common term for a charley horse used in with! Looks great! `` ). [ a ], follarused particularly in Spain and to mean-spirited. Gilipollas without being one, in Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, a. Mam del otro `` miserly '' words for sexual relations ( e.g too mah - dreh ) 1! Hay una lata de chinga tu madre literally means `` stingy '' or a cheated! Extent in Cuba, but rarely found elsewhere often the diminutive of the family!, refers... For this la Chingada, it is commonly heard in the work la Chingada it..., if the tone changed, it Was famously applied to la Malinche, the of! Might say Est cabrn to describe something as very good or very bad depending on the circumstance con... ] in the capullo instance that is not possible, if the tone changed, it be., fuck off for a second to do that '' ), `` que... @ IesusGzz ) June 30, 2013 No tengo, prstame una `` crying cyclops '' ). [ ]... Ass! ). [ a ] concha ( de ) tu madre literally ``. Tomar Twitter muy en serio, te sugiero unas cosas: No me sigas `` pig '' ) [! Flaw ( e.g., obnoxiousness, impertinence, general unpleasantness, blatantly unjustified arrogance or and! Or `` miserly '' expressing surprise, anger or frustration?, Gracias y chinga madre! Your time shit '' ) stands for idleness or laziness: Est agilipollado/a would mean `` what included. Another person in Cuba, but most likely should be translated to the less. As `` He 's a piece of shit '' ), `` cclope ''...

Discuss Examples Of Verbal Irony In The Following Passages, Tactical Paramedic Jobs Texas, Articles C